1
00:00:01,500 --> 00:00:03,083
(MELLOW MUSIC PLAYING)

2
00:00:48,875 --> 00:00:50,500
(GLASS SHATTERS)

3
00:01:51,708 --> 00:01:53,375
('60S POP MUSIC PLAYING)

4
00:02:29,541 --> 00:02:30,916
(SIGHS)

5
00:03:24,333 --> 00:03:26,666
Morning, Gus, my little one-finned wonder.

6
00:03:27,250 --> 00:03:30,708
Hello, Mom. It's me. Just checkin' in.

7
00:03:30,791 --> 00:03:34,625
I got your postcard,
putting it up on Gus' tank now.

8
00:03:34,708 --> 00:03:37,541
Yeah, it's very nice.
He is fuming, though.

9
00:03:37,625 --> 00:03:40,791
Keeps asking why
I don't take him anywhere nice. (CHUCKLES)

10
00:03:40,875 --> 00:03:42,166
Maybe one day, right?

11
00:03:42,250 --> 00:03:45,416
He'd love to get out there,
but it's a bit hard with one fin, innit?

12
00:03:45,500 --> 00:03:48,416
Anyway, Mom,
all's well here. Not too bad.

13
00:03:48,500 --> 00:03:51,750
Still wake up every morning
still feeling like I got hit by a bus.

14
00:03:52,375 --> 00:03:53,583
And if you...

15
00:03:54,458 --> 00:03:57,583
Hey, mate, still selling
the old brushes and brooms, right?

16
00:03:58,250 --> 00:04:01,958
Right in front of my entrance. It's...
Got no problem with it. Cheers.

17
00:04:02,625 --> 00:04:04,166
Anyway, sorry I missed you, Mom.

18
00:04:04,250 --> 00:04:06,875
I'll try you again tomorrow.
Laters, gators.

19
00:04:10,125 --> 00:04:12,083
Oh, bloody hell. Wait!

20
00:04:12,916 --> 00:04:14,083
Bollocks.

21
00:04:27,166 --> 00:04:28,166
Cheers.

22
00:04:36,375 --> 00:04:37,583
Hmm.

23
00:04:39,291 --> 00:04:40,750
Will you look at that?

24
00:04:41,541 --> 00:04:42,708
Looks like someone mistook

25
00:04:42,791 --> 00:04:44,833
the Great Pyramid of Giza
for a rubbish dump.

26
00:04:45,208 --> 00:04:47,083
It's not like there's anything in there.

27
00:04:47,666 --> 00:04:49,375
Yeah. Maybe not.

28
00:04:50,125 --> 00:04:52,125
But in there

29
00:04:53,416 --> 00:04:54,916
is something wicked.

30
00:04:55,750 --> 00:04:59,916
Check it out. They'd take
this big metal hook, right?

31
00:05:00,000 --> 00:05:03,125
And they go up the old nozzle and...
(IMITATES SUCTION)

32
00:05:03,208 --> 00:05:05,916
All the organs would come out.
Except for the heart.

33
00:05:06,000 --> 00:05:07,166
How come?

34
00:05:07,250 --> 00:05:09,041
Because they believed
you needed your heart

35
00:05:09,125 --> 00:05:10,916
to be judged in the Underworld

36
00:05:11,000 --> 00:05:15,125
and only the worthiest would be allowed
to pass through the Field of Reeds.

37
00:05:15,208 --> 00:05:18,833
And did it suck for you?
Getting rejected from the Field of Reeds?

38
00:05:18,916 --> 00:05:21,791
That doesn't make sense
'cause I'm not dead, am I?

39
00:05:21,875 --> 00:05:23,041
-WOMAN: Stevie.
-Am I...

40
00:05:23,125 --> 00:05:27,000
-That better not be you again.
-Sorry, Donna. Yeah, sorry. Got it.

41
00:05:28,166 --> 00:05:29,250
STEVEN: There we go.

42
00:05:29,833 --> 00:05:32,166
Don't know how many times
I have to tell you this.

43
00:05:32,250 --> 00:05:34,375
You're not the bloody tour guide, Stevie.

44
00:05:34,458 --> 00:05:37,708
Steven, actually. I am... Steven.

45
00:05:37,791 --> 00:05:38,833
No, you're bloody useless

46
00:05:38,916 --> 00:05:41,416
unless you're actually doing
what you're paid to do,

47
00:05:41,500 --> 00:05:44,500
which is to sell these to children.

48
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
Got it.

49
00:05:47,625 --> 00:05:48,625
(DONNA SIGHS)

50
00:05:52,041 --> 00:05:53,041
WOMAN: Hello.

51
00:05:53,208 --> 00:05:55,833
-Hello.
-How's the sugar trade going?

52
00:05:55,916 --> 00:05:58,250
I don't know what this
has to do with Egypt really.

53
00:05:58,333 --> 00:06:00,625
They didn't have that
back then, did they? No.

54
00:06:00,708 --> 00:06:03,500
They liked figs and dates, and...

55
00:06:03,583 --> 00:06:07,125
My next tour's here but just checking,
we still on for 7:00 tomorrow?

56
00:06:08,625 --> 00:06:12,375
-"7:00 tomorrow"?
-"Best steak in town"?

57
00:06:12,666 --> 00:06:15,166
-Oh, yeah. Right. Yeah.
-Yeah? Okay. (CHUCKLES)

58
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
Sorry. But...

59
00:06:18,500 --> 00:06:20,916
-What?
-Are you asking me out?

60
00:06:22,708 --> 00:06:23,958
(CHUCKLES)

61
00:06:24,208 --> 00:06:27,750
-You're funny. I'll see you then.
-(STEVEN CHUCKLES)

62
00:06:28,500 --> 00:06:32,166
Stevie, you absolute rascal.
I didn't know you had taken a crack.

63
00:06:32,625 --> 00:06:33,833
I didn't know either.

64
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
Hang on, did she say steak?

65
00:06:36,083 --> 00:06:38,875
What in the world's a bloody vegan
gonna eat in a steak house?

66
00:06:38,958 --> 00:06:41,291
I don't know, Donna. Salad? Bread?

67
00:06:42,416 --> 00:06:46,208
Yeah, I can see why she went for it.
Real catch you are.

68
00:06:51,250 --> 00:06:52,250
(CODE READER BEEPS)

69
00:06:52,333 --> 00:06:55,250
-Bring those hippos up here, will you?
-Yeah, sure.

70
00:06:55,333 --> 00:06:59,416
Taweret. The hippo, Goddess Taweret.
Oh, Donna, that reminds me.

71
00:06:59,500 --> 00:07:02,041
When I was coming in this morning,
I saw the banners outside.

72
00:07:02,125 --> 00:07:04,208
And that's what made you
late for work again, was it?

73
00:07:04,291 --> 00:07:05,291
No. Sorry about that.

74
00:07:05,416 --> 00:07:07,083
-The bus came early...
-Third time this week

75
00:07:07,250 --> 00:07:09,166
-you've shuffled in like a lazy sod.
-I know.

76
00:07:09,250 --> 00:07:12,000
That's why you'll be
on inventory this week. Well done.

77
00:07:12,375 --> 00:07:13,916
All right. Aye, aye, Captain.

78
00:07:14,416 --> 00:07:15,666
But no. I wanted to tell you that

79
00:07:15,750 --> 00:07:18,333
the banners and the posters
of the Ennead...

80
00:07:18,416 --> 00:07:19,791
-The what?
-The Ennead?

81
00:07:19,916 --> 00:07:22,208
You know, like,
the super group of Egyptian gods?

82
00:07:22,291 --> 00:07:25,541
-You got Horus, Osiris, Tefnut...
-Stop, please.

83
00:07:25,625 --> 00:07:29,458
If this is some weird audition
to tour guide here, the answer's still no.

84
00:07:29,541 --> 00:07:32,541
No. What I'm trying...
That's actually crushing to hear.

85
00:07:32,625 --> 00:07:34,666
But what I'm trying to point out...

86
00:07:34,750 --> 00:07:38,250
I'm not trying to slag off marketing,
but there's been a major blunder

87
00:07:38,333 --> 00:07:41,250
because they've got seven gods here,
and the Ennead has nine.

88
00:07:41,333 --> 00:07:43,291
I fired two of them for bein' late.

89
00:07:43,375 --> 00:07:48,166
Listen, if you don't stop natterin' at me,
I swear I'll shove you in a sarcophagus.

90
00:07:48,250 --> 00:07:51,083
You can tell the pharaoh in there
what's wrong with them and all.

91
00:07:52,208 --> 00:07:53,833
-Go on.
-All right.

92
00:07:54,666 --> 00:07:57,166
-Go. Now. Oh, leave it.
-Yeah. I'm sorry.

93
00:07:57,250 --> 00:08:00,000
Just leave it. Get out. Go away from me.

94
00:08:00,250 --> 00:08:01,750
All right, always lovely to chat.

95
00:08:02,041 --> 00:08:03,041
(DOOR OPENS)

96
00:08:08,875 --> 00:08:12,083
-Hey. Good night, J.B.
-Good night, Scotty.

97
00:08:12,375 --> 00:08:14,291
-See ya, mate.
-Scotty?

98
00:08:16,166 --> 00:08:18,791
It's Steven. With a "V".

99
00:08:18,875 --> 00:08:19,958
J.B.: Huh.

100
00:08:21,833 --> 00:08:22,875
See you tomorrow.

101
00:08:24,625 --> 00:08:28,000
Honestly, it's like
my body wants to get up

102
00:08:28,333 --> 00:08:32,166
and wander about, you know, like it
has to get the 10,000 steps in.

103
00:08:33,000 --> 00:08:37,375
You know? And I don't even
know about it until I wake up wherever.

104
00:08:37,708 --> 00:08:40,916
That's why I try to stay awake
at night. What do you think?

105
00:08:41,000 --> 00:08:43,041
Nah. You're right. I mean, I guess

106
00:08:43,125 --> 00:08:45,625
there are stranger things
that people do, but...

107
00:08:45,958 --> 00:08:49,083
No? Well, I think
it's a bit... I'm sorry.

108
00:08:50,541 --> 00:08:52,625
Extra pralines for the man himself.

109
00:08:54,000 --> 00:08:56,333
So, the girl I was telling you about,
the one from work.

110
00:08:56,416 --> 00:08:58,333
-We're going on a date tomorrow.
-Excuse me.

111
00:08:58,416 --> 00:09:00,208
-Can you take our picture with him?
-Sure.

112
00:09:00,291 --> 00:09:01,750
-Thank you.
-We're going on a date.

113
00:09:01,833 --> 00:09:04,333
I didn't even ask her.
I don't know how it happened.

114
00:09:05,666 --> 00:09:07,083
One. Two. Three.

115
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
-There you are. Cheers.
-Thank you.

116
00:09:10,583 --> 00:09:12,750
-Don't forget the tip.
-MAN: Oh, yes.

117
00:09:13,333 --> 00:09:14,333
(COINS CLINK)

118
00:09:14,541 --> 00:09:15,708
-Cheers.
-Thank you.

119
00:09:16,916 --> 00:09:20,958
Anyway, if I am gonna have
a girlfriend, at some point,

120
00:09:22,791 --> 00:09:25,458
obviously can't have
ankle restraints on my bed, can I?

121
00:09:25,583 --> 00:09:28,500
That's like the definition
of a red flag, isn't it?

122
00:09:29,458 --> 00:09:32,583
You know what I mean, yeah?
Yeah, you know what I mean.

123
00:09:33,250 --> 00:09:34,708
Gotta figure something out.

124
00:09:37,375 --> 00:09:39,791
All right, I better jog on.

125
00:09:41,166 --> 00:09:42,416
Nice catching up.

126
00:09:43,833 --> 00:09:47,166
I will see you on the flip-flop.

127
00:09:47,541 --> 00:09:49,791
-(COINS CLINK)
-All right, laters.

128
00:10:15,541 --> 00:10:18,291
FEMALE VOICE:
Hello! And welcome to Staying Awake.

129
00:10:19,041 --> 00:10:21,708
Let's start with trying to solve a puzzle.

130
00:10:21,791 --> 00:10:24,666
Solving puzzles is a great way
to keep your mind awake.

131
00:10:24,750 --> 00:10:27,500
Bored with puzzles? Try a book.

132
00:10:29,125 --> 00:10:31,583
Reading can keep
your mind alert and focused.

133
00:10:32,333 --> 00:10:34,750
Imagine being in the story you're reading.

134
00:10:34,833 --> 00:10:37,500
Is there an exciting chapter
you'd like to be a part of?

135
00:10:38,791 --> 00:10:42,500
Just remember, you'll need about
five hours to keep your natural self.

136
00:10:44,041 --> 00:10:47,083
Hello! And welcome to
Staying Awake.

137
00:10:47,166 --> 00:10:49,458
Let's start with trying to solve a puzzle.

138
00:10:50,000 --> 00:10:52,333
Solving puzzles is a great way
to keep your mind awake.

139
00:10:52,416 --> 00:10:53,791
Bored with puzzles?

140
00:10:54,750 --> 00:10:56,041
Try a book.

141
00:10:56,166 --> 00:11:00,333
Hello! Reading... Is there a chapter
you'd like to be a part of?

142
00:11:01,375 --> 00:11:02,750
(OVERLAPPING AUDIO)

143
00:11:07,333 --> 00:11:09,750
(GROANS, GASPS)

144
00:11:13,666 --> 00:11:14,791
Oh, my God.

145
00:11:17,541 --> 00:11:18,833
(JAW POPPING)

146
00:11:19,208 --> 00:11:20,291
Ah!

147
00:11:20,375 --> 00:11:23,375
Oh, that was weird.
What happened?

148
00:11:24,166 --> 00:11:26,125
What... What was that?

149
00:11:26,833 --> 00:11:28,000
(GROANS)

150
00:11:30,291 --> 00:11:31,541
(GASPS)

151
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
-MALE VOICE: Go back to sleep, worm.
-Hello?

152
00:11:43,583 --> 00:11:47,541
-You're not supposed to be here.
-Yep. I completely agree.

153
00:11:49,166 --> 00:11:52,541
-Where are you?
-Surrender the body to Marc.

154
00:11:53,208 --> 00:11:55,750
Sorry, what? "The body"? What...

155
00:11:57,333 --> 00:12:01,208
-"Surrender the body"? What body?
-Oh, the idiot's in control.

156
00:12:10,541 --> 00:12:11,625
(GASPS SOFTLY)

157
00:12:15,416 --> 00:12:16,500
Hello.

158
00:12:18,166 --> 00:12:19,250
Hi...

159
00:12:21,041 --> 00:12:22,041
What are you doing?

160
00:12:22,333 --> 00:12:23,541
No, no, no!

161
00:12:23,625 --> 00:12:25,750
MALE VOICE: Don't just stand there. Run!

162
00:12:25,833 --> 00:12:28,041
-No, no, no! No! Please! (SCREAMS)
-(GUNSHOTS)

163
00:12:29,708 --> 00:12:31,791
(PANTING)

164
00:12:35,333 --> 00:12:36,916
-(GUNSHOTS)
-(GASPING)

165
00:12:38,833 --> 00:12:40,291
(WHIMPERS)

166
00:12:42,250 --> 00:12:44,083
MAN: He's heading for the village.

167
00:12:51,041 --> 00:12:52,458
(BELLS TOLLING)

168
00:13:10,625 --> 00:13:12,166
(CROWD WHISPERING)

169
00:13:14,958 --> 00:13:16,333
(WHISPERING CONTINUES)

170
00:13:41,375 --> 00:13:42,791
MAN: What a beautiful day.

171
00:13:43,250 --> 00:13:46,166
It's like we're in Heaven.
Only it's not Heaven, is it?

172
00:13:47,875 --> 00:13:50,833
It's a darkness. Sometimes
it hides in our very hearts.

173
00:13:50,916 --> 00:13:54,083
We are here to make the Earth
as much like Heaven as possible.

174
00:13:55,583 --> 00:13:56,875
Who'd like to go first?

175
00:14:00,791 --> 00:14:04,500
You're a brave man.
Offering your soul for judgment.

176
00:14:04,583 --> 00:14:08,291
Wanting to serve our goddess
even before she wakes.

177
00:14:14,375 --> 00:14:20,083
I judge you in Ammit's name
with but a fraction of her power.

178
00:14:27,833 --> 00:14:30,666
This is the face of a good man.

179
00:14:30,791 --> 00:14:32,083
-(MAN 1 CHUCKLES)
-MAN 2: Thank you.

180
00:14:33,208 --> 00:14:34,500
(CROWD MURMURING)

181
00:14:44,458 --> 00:14:46,041
MAN 1: Who would like to go next?

182
00:14:46,500 --> 00:14:49,750
Please, Harrow. I must know.

183
00:14:50,000 --> 00:14:52,041
Call me Arthur. Come.

184
00:14:52,125 --> 00:14:56,041
Will you accept your scales,
regardless of the outcome?

185
00:14:56,125 --> 00:14:57,250
WOMAN: Yes.

186
00:15:05,958 --> 00:15:07,291
ARTHUR: I'm sorry.

187
00:15:08,000 --> 00:15:10,916
I've been good my entire life.

188
00:15:14,041 --> 00:15:15,291
I believe you.

189
00:15:17,125 --> 00:15:21,750
But the scales see everything.
Perhaps it's something that lies ahead.

190
00:15:22,541 --> 00:15:26,791
Well... I wish you could live
to see the world we make.

191
00:15:27,125 --> 00:15:29,333
Yet, Ammit has decided.

192
00:15:30,666 --> 00:15:32,458
-(ARTHUR BREATHES HEAVILY)
-(WOMAN GASPS)

193
00:15:35,416 --> 00:15:36,416
(BODY THUDS)

194
00:15:48,500 --> 00:15:52,958
I'm sorry. There was
a problem with the exchange.

195
00:15:53,041 --> 00:15:56,000
We got ambushed.
Someone killed two of our men.

196
00:15:56,583 --> 00:15:57,833
Is he still here?

197
00:15:58,583 --> 00:16:00,000
GUARD: We think so, yes.

198
00:16:00,833 --> 00:16:02,541
(SPEAKING ANCIENT EGYPTIAN)

199
00:16:04,916 --> 00:16:07,041
-STEVEN: Oh, bollocks.
-ARTHUR: (IN ENGLISH) You...

200
00:16:09,208 --> 00:16:10,541
I know you.

201
00:16:11,375 --> 00:16:13,333
Me? Hi, uh...

202
00:16:14,833 --> 00:16:15,958
Mercenary.

203
00:16:16,958 --> 00:16:19,125
"Mercenary"? No, no. I'm not a mercenary.

204
00:16:19,208 --> 00:16:21,458
(CHUCKLES NERVOUSLY)
No, I'm a gift shop-ist.

205
00:16:22,250 --> 00:16:25,333
I work at a gift shop.
My name's Steven Grant.

206
00:16:25,625 --> 00:16:26,625
Uh...

207
00:16:27,208 --> 00:16:29,375
I'm trying to get back home.
Back to London.

208
00:16:29,875 --> 00:16:33,583
(ENUNCIATING) London?
Don't know why I'm saying it like that.

209
00:16:33,666 --> 00:16:36,791
-Well, Steven Grant of the gift shop.
-STEVEN: Yeah?

210
00:16:36,875 --> 00:16:41,083
-Will you return the scarab?
-The... The what? Oh, all right.

211
00:16:41,625 --> 00:16:44,291
Yeah, the... Oh, you mean...

212
00:16:44,375 --> 00:16:47,833
-MALE VOICE: You will give him nothing.
-Here.

213
00:16:52,791 --> 00:16:56,166
I strongly encourage you to return that.

214
00:16:56,750 --> 00:16:59,208
I'm not... I'm...

215
00:17:02,666 --> 00:17:03,666
I'm try...

216
00:17:04,041 --> 00:17:07,916
Come on, now. It's like
my fingers froze.

217
00:17:08,583 --> 00:17:12,708
But here's some of that... I don't know,
maybe it's the high altitude or something.

218
00:17:12,833 --> 00:17:13,833
(EXHALES SHARPLY) Ah!

219
00:17:13,916 --> 00:17:16,208
There, take it. So strange. Sorry, but...

220
00:17:17,458 --> 00:17:20,041
-I will not ask again.
-I didn't do that on purpose.

221
00:17:20,708 --> 00:17:22,583
I don't know what's happening.

222
00:17:24,125 --> 00:17:26,458
There we go. Just take it,
take it, take it, take it.

223
00:17:26,583 --> 00:17:28,708
-Oh, God! Now I'm trying to stop my legs.
-ARTHUR: Take him!

224
00:17:28,791 --> 00:17:32,875
I can't... I'm trying to stop my legs from
moving. I'm trying to give it to you.

225
00:17:32,958 --> 00:17:35,000
-Wait, wait, wait!
-It's all right.

226
00:17:35,083 --> 00:17:37,875
STEVEN: I'm trying, mate.
I swear I'm trying to give it to you.

227
00:17:39,166 --> 00:17:40,666
(STEVEN GROANING)

228
00:17:40,791 --> 00:17:41,916
GUARD: Got it!

229
00:17:43,708 --> 00:17:45,125
(PANTS)

230
00:17:45,208 --> 00:17:47,875
MALE VOICE: No. The idiot's back.

231
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
Ah...

232
00:17:49,666 --> 00:17:50,666
Oh...

233
00:17:51,000 --> 00:17:52,250
(BREATHING SHAKILY)

234
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
Sorry.

235
00:17:54,375 --> 00:17:55,375
Oh, God.

236
00:17:58,833 --> 00:18:02,833
I'm just gonna...
I'm gonna go, all right? Yeah.

237
00:18:03,541 --> 00:18:05,208
Oh, God. Oh, God.

238
00:18:06,416 --> 00:18:09,708
I see you're angry. I know
I've made you angry. I'm sorry, yeah?

239
00:18:09,791 --> 00:18:11,958
Please, I don't...

240
00:18:13,833 --> 00:18:14,916
STEVEN: Oh, God.

241
00:18:15,041 --> 00:18:16,833
MALE VOICE: Don't you dare
drop the scarab.

242
00:18:16,916 --> 00:18:18,375
All right, all right, all right!

243
00:18:22,625 --> 00:18:25,916
That is my van! That is my van!

244
00:18:26,208 --> 00:18:27,250
(WOMAN SCREAMING)

245
00:18:31,125 --> 00:18:32,916
(POP MUSIC PLAYING IN VAN)

246
00:18:37,541 --> 00:18:40,708
What am I doing? What am I doing?
I don't even have my license.

247
00:18:41,000 --> 00:18:42,916
-(TIRES SCREECHING)
-Oh, my God.

248
00:18:43,000 --> 00:18:44,833
Bugger, there's so many of them.

249
00:18:45,666 --> 00:18:47,958
This has to be a dream.
This has to be a dream.

250
00:18:54,166 --> 00:18:56,041
They're gonna kill me.
They're gonna kill me.

251
00:18:56,125 --> 00:18:59,291
Come on, you bloody
cupcake van! Move it!

252
00:19:03,500 --> 00:19:05,000
(HORN BLARING)

253
00:19:07,583 --> 00:19:08,583
(SCREAMS)

254
00:19:08,833 --> 00:19:10,250
(TIRES SCREECH)

255
00:19:10,791 --> 00:19:11,958
(CRASHING)

256
00:19:16,125 --> 00:19:17,958
(STEVEN GROANS)

257
00:19:18,083 --> 00:19:19,125
(HORN HONKS)

258
00:19:19,208 --> 00:19:24,000
Come on! Move your ass!
Thank you. So sorry. Thank you.

259
00:19:25,250 --> 00:19:26,250
Charming.

260
00:19:33,833 --> 00:19:35,458
(GRUNTS)

261
00:19:44,250 --> 00:19:49,500
Wait, wait, wait! I'm sorry, I'm sorry
about the cupcake. No, no, no!

262
00:19:49,666 --> 00:19:50,666
(GROANS)

263
00:19:51,041 --> 00:19:52,666
(PANTS)

264
00:19:54,250 --> 00:19:56,333
-(GASPS)
-(TIRES SCREECHING)

265
00:19:57,083 --> 00:20:00,791
MALE VOICE: Wake up, Marc! If he loses
the scarab, I'll kill you both.

266
00:20:00,916 --> 00:20:02,666
I don't understand what's happening!

267
00:20:02,791 --> 00:20:04,333
-MALE VOICE: Truck, stupid!
-What?

268
00:20:04,416 --> 00:20:05,458
Truck!

269
00:20:05,541 --> 00:20:07,166
-(TRUCK HORN BLARING)
-(SCREAMING)

270
00:20:20,458 --> 00:20:21,458
No!

271
00:20:21,708 --> 00:20:22,791
(SPEAKING GERMAN)

272
00:20:23,541 --> 00:20:25,125
Oh, no, no, no!

273
00:20:25,208 --> 00:20:26,375
(HORN BLARING)

274
00:20:26,666 --> 00:20:27,958
(YELLS)

275
00:20:28,625 --> 00:20:29,708
(GROANS)

276
00:20:30,000 --> 00:20:31,208
(PANTS)

277
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
(GASPS)

278
00:20:34,833 --> 00:20:36,291
Huh? Oh, God.

279
00:20:37,958 --> 00:20:39,375
I'm driving backwards.

280
00:20:42,500 --> 00:20:45,791
-MALE VOICE: Did he just throw the gun?
-I don't know what I'm doing.

281
00:20:45,916 --> 00:20:47,750
Then leave us be, parasite!

282
00:20:48,083 --> 00:20:49,500
(TIRES SCREECHING)

283
00:20:50,083 --> 00:20:51,250
(GROANS)

284
00:20:53,416 --> 00:20:55,250
(BRAKES HISS)

285
00:20:55,333 --> 00:20:58,250
-Oh, come on, come on.
-(ENGINE SPUTTERS)

286
00:20:59,750 --> 00:21:01,375
(TIRES SCREECHING)

287
00:21:01,791 --> 00:21:03,000
(VAN ENGINE SPUTTERS)

288
00:21:07,000 --> 00:21:08,375
(BRANCHES SNAPPING)

289
00:21:09,958 --> 00:21:11,041
Oh, shit!

290
00:21:13,625 --> 00:21:14,791
(SCREAMS)

291
00:21:16,000 --> 00:21:17,125
(GASPS)

292
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
(SIGHS)

293
00:21:26,625 --> 00:21:28,250
Oh, God. (CHUCKLES)

294
00:21:28,333 --> 00:21:30,666
(LAUGHS) Oh, God.

295
00:21:30,875 --> 00:21:32,166
('60S POP MUSIC PLAYING)

296
00:21:43,083 --> 00:21:45,958
What Neanderthals dreamed of.
The paleoanthropologists...

297
00:21:46,958 --> 00:21:49,208
How we doin', Gus? You sleep all right?

298
00:21:49,458 --> 00:21:50,458
Hmm?

299
00:21:52,125 --> 00:21:53,916
I wonder what fishes dream about.

300
00:22:12,375 --> 00:22:14,625
What the... Fish.

301
00:22:16,208 --> 00:22:17,666
What do you mean, "grew back"?

302
00:22:17,750 --> 00:22:20,708
Yesterday, that fish had one fin.
It was like that when I bought him.

303
00:22:20,791 --> 00:22:22,875
-Today, what do you see?
-I see two...

304
00:22:22,958 --> 00:22:26,000
(YELLS) Two fins! Yeah, sorry.
But, yeah, he's got two fins now.

305
00:22:26,083 --> 00:22:27,875
So, is that normal, or...

306
00:22:27,958 --> 00:22:29,541
Well, if you wanna
swap it, go ahead.

307
00:22:29,625 --> 00:22:31,625
But, like I said yesterday,
they've all got...

308
00:22:31,708 --> 00:22:33,583
What do you mean?
I wasn't here yesterday.

309
00:22:33,666 --> 00:22:34,708
(SCOFFS) Yeah, all right.

310
00:22:34,791 --> 00:22:37,666
Look, as I said, they've all got two fins.

311
00:22:37,750 --> 00:22:39,625
I don't care what that Nemo movie says.

312
00:22:39,708 --> 00:22:42,291
Find a pet shop that sells
disabled fish and go there.

313
00:22:42,375 --> 00:22:45,208
-I don't have time for this.
-Wait, is that... Is that clock right?

314
00:22:45,291 --> 00:22:46,916
No, that's impossible,
I just woke up.

315
00:22:47,000 --> 00:22:50,750
Are you mad? The fish is wrong,
the time is wrong. You're not quite right.

316
00:22:51,291 --> 00:22:53,708
Bugger, I've got a date.
Sorry, I've got a date.

317
00:23:01,541 --> 00:23:02,666
All right.

318
00:23:05,375 --> 00:23:06,583
(EXHALES SHARPLY)

319
00:23:07,875 --> 00:23:09,125
You look like a knob.

320
00:23:13,916 --> 00:23:15,916
We still expecting one more?

321
00:23:17,041 --> 00:23:19,375
Yes. It's not looking so good, is it?

322
00:23:23,791 --> 00:23:24,875
(CELL PHONE UNLOCKS)

323
00:23:28,541 --> 00:23:29,791
(LINE RINGS)

324
00:23:34,500 --> 00:23:36,500
DYLAN: Punchy. Calling me now?

325
00:23:37,208 --> 00:23:42,791
What? What do you mean? I'm at
the restaurant for steak. It's steak time.

326
00:23:43,666 --> 00:23:46,791
Yeah, I ate steak by myself, thanks.
Two days ago.

327
00:23:47,833 --> 00:23:50,416
What? I thought we said Friday? Today.

328
00:23:51,125 --> 00:23:53,291
Right. Welcome to Sunday.

329
00:23:54,208 --> 00:23:59,250
Come on, no. I think Friday
still comes after Thursday, doesn't it?

330
00:23:59,416 --> 00:24:01,541
It doesn't change the fact
that today is Sunday,

331
00:24:01,625 --> 00:24:03,416
which means "lose my number."

332
00:24:03,500 --> 00:24:05,416
(SCOFFS) Cheers.

333
00:24:05,750 --> 00:24:06,916
-But...
-(LINE DISCONNECTS)

334
00:24:10,250 --> 00:24:12,750
Sorry, what day is it today?

335
00:24:13,791 --> 00:24:15,750
-WAITER: Sunday, sir.
-No.

336
00:24:16,208 --> 00:24:17,208
Is it...

337
00:24:17,541 --> 00:24:18,541
Really?

338
00:24:19,000 --> 00:24:21,666
The kitchen's closing soon.

339
00:24:24,291 --> 00:24:27,208
Okay. Um... You know what?

340
00:24:28,916 --> 00:24:30,250
I'll have a steak, please.

341
00:24:31,083 --> 00:24:33,583
Sure. What cut would you like?

342
00:24:35,333 --> 00:24:36,333
I see.

343
00:24:36,458 --> 00:24:37,458
Um...

344
00:24:38,000 --> 00:24:41,083
I'll have the best bit of the...

345
00:24:42,041 --> 00:24:44,166
The steak.
That's the bit that I want.

346
00:24:45,041 --> 00:24:48,708
The center-cut's filet.
And how would you like that?

347
00:24:49,791 --> 00:24:52,458
Good, yeah. Very good. Very good. Yeah.

348
00:24:54,208 --> 00:24:57,208
-I'll... I'll put you for well done.
-Okay. All right.

349
00:24:57,291 --> 00:25:00,083
Yeah. That sounds delicious.

350
00:25:09,083 --> 00:25:12,125
Yeah, you know,
I think she really liked me.

351
00:25:12,208 --> 00:25:15,291
She loved the flowers. Yeah.

352
00:25:15,750 --> 00:25:18,500
Yeah, well, I'm gonna
bring her around soon, I think.

353
00:25:18,583 --> 00:25:22,041
Yeah, I think you'd love her.
Yeah, she's got a great sense of humor.

354
00:25:22,125 --> 00:25:26,958
So... Anyway, I'll tell you more about it
tomorrow. Love you. Laters, gators.

355
00:25:33,208 --> 00:25:34,708
(DOOR BUZZES OPEN)

356
00:25:37,166 --> 00:25:38,333
(DOOR UNLOCKS)

357
00:26:05,916 --> 00:26:07,500
Do you want some?

358
00:26:10,958 --> 00:26:12,083
All right.

359
00:26:13,125 --> 00:26:14,916
You can have some sprinkles.

360
00:26:24,666 --> 00:26:27,083
If you're Gus,
I'm the bloody Queen of Sheba.

361
00:26:29,583 --> 00:26:30,583
(THUDS)

362
00:26:33,958 --> 00:26:35,708
(SIGHS IN EXASPERATION)

363
00:26:43,875 --> 00:26:44,916
What's this?

364
00:27:18,541 --> 00:27:19,916
(GROANS MILDLY)

365
00:27:20,416 --> 00:27:21,708
What is this about?

366
00:27:27,416 --> 00:27:28,833
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)

367
00:27:47,583 --> 00:27:49,916
-There we are.
-(CELL PHONE STARTUP CHIMING)

368
00:27:50,083 --> 00:27:51,250
All right.

369
00:27:57,333 --> 00:27:58,333
Layla.

370
00:28:03,416 --> 00:28:04,625
(CELL PHONE RINGING)

371
00:28:14,791 --> 00:28:16,166
Yeah?

372
00:28:16,250 --> 00:28:17,708
LAYLA: Oh, my God, you're alive.

373
00:28:17,791 --> 00:28:20,250
-Yeah, all right.
-That's it?

374
00:28:20,666 --> 00:28:23,000
I've been texting
and calling you for months.

375
00:28:23,083 --> 00:28:25,500
You couldn't give me
any sign that you were okay?

376
00:28:25,625 --> 00:28:27,666
(SIGHS) I thought something
happened to you.

377
00:28:27,750 --> 00:28:29,958
Where are you?
Where've you been?

378
00:28:30,041 --> 00:28:31,166
Uh... (SIGHS)

379
00:28:31,791 --> 00:28:33,458
Hello? You... (SIGHS)

380
00:28:34,083 --> 00:28:36,625
Sorry, I just found this phone in my flat,

381
00:28:36,708 --> 00:28:39,333
and I'm just trying
to figure out whose it is.

382
00:28:39,416 --> 00:28:41,291
-What is with this accent?
-What?

383
00:28:41,916 --> 00:28:43,250
What is happening right now?

384
00:28:43,333 --> 00:28:46,250
Sorry, who do you think I am?

385
00:28:46,333 --> 00:28:49,333
What do you mean, "who"?
What's wrong with you, Marc?

386
00:28:51,083 --> 00:28:52,541
What did you just call me?

387
00:28:54,083 --> 00:28:55,083
Who is this?

388
00:28:57,000 --> 00:28:59,125
Why did you call me "Marc"?

389
00:29:01,041 --> 00:29:02,458
-Hello?
-(LINE DISCONNECTS)

390
00:29:04,916 --> 00:29:06,750
-No, no, no. Come on.
-(DIALS NUMBER)

391
00:29:08,000 --> 00:29:09,250
(LINE RINGING)

392
00:29:10,041 --> 00:29:11,083
MALE VOICE: (ECHOES) Steven.

393
00:29:14,541 --> 00:29:15,625
Steven.

394
00:29:18,916 --> 00:29:21,250
-Hello?
-Steven.

395
00:29:24,208 --> 00:29:27,250
-You need to stop.
-Who said that?

396
00:29:33,458 --> 00:29:36,500
-You're gonna get yourself in trouble.
-Oh, no, no, no, mate.

397
00:29:36,583 --> 00:29:38,291
Someone's having a laugh.

398
00:29:49,708 --> 00:29:51,791
Oh, God. Oh, God.

399
00:29:53,458 --> 00:29:55,000
(PANTING)

400
00:29:57,291 --> 00:29:58,416
(SIGHS IN RELIEF)

401
00:29:59,375 --> 00:30:00,416
Bloody hell.

402
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
What the...

403
00:30:08,416 --> 00:30:09,458
(SIGHS MILDLY)

404
00:30:12,000 --> 00:30:13,541
(ELECTRICITY BUZZING)

405
00:30:17,791 --> 00:30:18,875
MALE VOICE: Steven.

406
00:30:20,458 --> 00:30:22,041
Stop looking.

407
00:30:23,208 --> 00:30:25,500
(RUMBLING)

408
00:30:27,875 --> 00:30:29,416
Oh, God. What's happening?

409
00:30:29,958 --> 00:30:30,958
What's happening?

410
00:30:34,208 --> 00:30:35,583
Oh, God!

411
00:30:44,041 --> 00:30:45,416
(PANTING)

412
00:30:55,250 --> 00:30:56,708
(ELEVATOR THUDS)

413
00:31:06,750 --> 00:31:10,666
No, G. G, G. Let's go.
Come on. Ground floor.

414
00:31:23,541 --> 00:31:25,000
(EERIE MUSIC PLAYING)

415
00:31:25,583 --> 00:31:27,375
(MONSTER MUMBLING)

416
00:31:32,458 --> 00:31:33,708
-(MONSTER SCREAMING)
-(STEVEN GASPS)

417
00:31:35,708 --> 00:31:37,041
Hold the door.

418
00:31:37,125 --> 00:31:38,416
-WOMAN: Thank you.
-(STEVEN GASPS)

419
00:31:43,458 --> 00:31:45,083
(STEVEN BREATHING HEAVILY)

420
00:31:48,750 --> 00:31:49,750
Hiya.

421
00:31:50,291 --> 00:31:51,791
-Hi.
-You all right?

422
00:31:52,416 --> 00:31:54,041
Fine. Thank you. (CHUCKLES NERVOUSLY)

423
00:31:54,250 --> 00:31:56,583
Just lost my contact lens.

424
00:31:57,666 --> 00:31:58,791
Hope you find it.

425
00:31:59,916 --> 00:32:02,333
Electrical problems
in the building, innit?

426
00:32:02,416 --> 00:32:03,916
Always the same, isn't it?

427
00:32:04,708 --> 00:32:06,916
-Are we back on the fifth floor?
-Yes, the fifth.

428
00:32:07,000 --> 00:32:09,708
My friend Claire lives here.
I'm visiting her.

429
00:32:10,083 --> 00:32:11,833
She's expecting me.
(KNOCKING AT DOOR RAPIDLY)

430
00:32:11,916 --> 00:32:13,125
(STEVEN SIGHS DEEPLY)

431
00:32:14,333 --> 00:32:15,500
What's going on?

432
00:32:16,125 --> 00:32:17,291
(ELECTRICAL BUZZING)

433
00:32:19,166 --> 00:32:20,416
(CAWING)

434
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
(SCREAMS)

435
00:32:28,375 --> 00:32:29,375
(EXCLAIMS MILDLY)

436
00:32:32,041 --> 00:32:33,208
(ELECTRICAL BUZZING)

437
00:32:37,041 --> 00:32:38,333
(BREATHING HEAVILY)

438
00:32:47,208 --> 00:32:50,000
Oh, my God. He's real.

439
00:32:56,791 --> 00:32:57,958
(J.B. LAUGHING)

440
00:32:59,333 --> 00:33:00,666
Hey, J.B., how you doin', mate?

441
00:33:00,750 --> 00:33:03,125
-How's it going, Scotty? All right, mate.
-It's Steven.

442
00:33:03,208 --> 00:33:06,000
-Are you watching otter videos again?
-They're adorable, mate.

443
00:33:06,083 --> 00:33:07,458
Great, yeah. Cool. Listen, man,

444
00:33:07,541 --> 00:33:10,750
I need you to keep an eye out,
'cause I'm being followed.

445
00:33:10,833 --> 00:33:13,208
-Really, mate?
-Yeah. Will you just,

446
00:33:13,291 --> 00:33:16,500
-like, not let anyone in, yeah?
-It's a museum. That'll be difficult.

447
00:33:16,583 --> 00:33:18,750
Obviously. I just mean,
like, anyone dodgy.

448
00:33:18,833 --> 00:33:20,708
Anyone who wants
to come in can, it's free.

449
00:33:20,791 --> 00:33:23,125
-I get it. This man...
-Can you take these downstairs?

450
00:33:23,208 --> 00:33:24,666
-Wait. I know.
-Gotta go, it's Mom.

451
00:33:24,750 --> 00:33:26,833
-I get it. Just a second.
-Take it downstairs now.

452
00:33:26,916 --> 00:33:29,625
-Just help me out...
-Can you take this downstairs, please?

453
00:33:29,958 --> 00:33:32,250
STEVEN: Oh, my God.
That man was on the bus.

454
00:33:32,333 --> 00:33:34,500
I don't give a monkey's.
Take these downstairs...

455
00:33:34,583 --> 00:33:37,875
Will you...
Please, just give me a minute?

456
00:33:37,958 --> 00:33:39,958
Yeah? Thanks, Donna.

457
00:33:40,666 --> 00:33:42,833
DONNA: You're still on inventory tonight.

458
00:33:57,708 --> 00:33:59,916
-So you really do work here.
-STEVEN: Oh, God.

459
00:34:00,000 --> 00:34:04,416
I'd assumed Steven Grant was an alias.
Imagine my surprise to find you here.

460
00:34:04,500 --> 00:34:07,291
Excuse me, Ronnie. This man
right here has been following me.

461
00:34:07,375 --> 00:34:09,041
-Now, I don't know...
-Praise Ammit.

462
00:34:10,458 --> 00:34:14,250
-Thank you.
-Ronnie, you're part of this?

463
00:34:16,708 --> 00:34:19,625
Mate, I don't have
your bloody beetle. I swear. I...

464
00:34:19,708 --> 00:34:24,333
Oh, no. The scarab doesn't belong to me.
It belongs to her. Do you know Ammit?

465
00:34:25,541 --> 00:34:27,958
Do I know Ammit... No, not personally.

466
00:34:29,000 --> 00:34:31,541
Egyptian deity, right?

467
00:34:31,750 --> 00:34:33,250
World's first bogeyman.

468
00:34:33,333 --> 00:34:36,541
She was only
the bogeyman for evildoers.

469
00:34:36,625 --> 00:34:38,791
-Right.
-She grew weary of having to wait

470
00:34:38,875 --> 00:34:41,375
for sinners to commit their crime
before punishing them.

471
00:34:41,541 --> 00:34:44,250
Would you wait to weed a garden
till after the roses were dead?

472
00:34:44,375 --> 00:34:45,750
I wouldn't do that.

473
00:34:45,833 --> 00:34:49,458
The justice of Ammit surveys
the whole of our lives.

474
00:34:49,541 --> 00:34:51,500
-Got it.
-Past, present, future.

475
00:34:51,583 --> 00:34:53,708
She knows what we've done,
and what we will do.

476
00:34:53,791 --> 00:34:56,833
Great. Okay. Well, the books
must have left that part out.

477
00:35:04,250 --> 00:35:05,375
Consider this...

478
00:35:05,958 --> 00:35:08,791
Had Ammit been free, she would have

479
00:35:08,875 --> 00:35:11,375
prevented Hitler
and the destruction he wrought.

480
00:35:12,041 --> 00:35:15,583
Nero, the Armenian genocide, Pol Pot.

481
00:35:15,666 --> 00:35:18,041
-Not nice people.
-But she was betrayed.

482
00:35:18,125 --> 00:35:21,750
-Was she?
-By indolent fellow gods.

483
00:35:21,916 --> 00:35:24,291
-(STEVEN SIGHS IN DISGUST)
-By even her own Avatar.

484
00:35:24,375 --> 00:35:27,125
"Avatars." Blue people.
Love that film.

485
00:35:27,208 --> 00:35:29,416
-By Avatar, what I mean...
-You mean the anime?

486
00:35:29,500 --> 00:35:32,958
-Steven. Stop it.
-Are you going to kill me?

487
00:35:33,291 --> 00:35:34,500
(ELECTRICAL CRACKLING)

488
00:35:40,125 --> 00:35:41,791
It's maddening, isn't it?

489
00:35:42,875 --> 00:35:45,250
The voice in your head.

490
00:35:46,500 --> 00:35:50,250
Relentless, forever unsatisfied.

491
00:35:50,625 --> 00:35:53,291
No matter how hard you try to please,

492
00:35:54,291 --> 00:35:57,208
it devours you
until there's nothing left

493
00:35:58,083 --> 00:35:59,583
but a hollow shell.

494
00:36:00,166 --> 00:36:02,250
And the more you ask for help,

495
00:36:02,375 --> 00:36:05,666
the more you begin to sound
like the boy who cried wolf.

496
00:36:05,791 --> 00:36:08,291
(BREATHES HEAVILY) I can't help you.

497
00:36:09,041 --> 00:36:11,083
I am trying to help you.

498
00:36:12,833 --> 00:36:15,083
I saw you kill that woman in the Alps.

499
00:36:15,708 --> 00:36:18,958
ARTHUR: I only told her what
millions more will soon learn.

500
00:36:20,291 --> 00:36:21,750
Do you wanna know the truth?

501
00:36:42,708 --> 00:36:44,333
There's chaos in you.

502
00:36:44,958 --> 00:36:46,041
There's what?

503
00:36:53,208 --> 00:36:54,291
ARTHUR: Let him go.

504
00:37:02,958 --> 00:37:03,958
(CODE READER BEEPS)

505
00:37:26,875 --> 00:37:28,500
(DOG SQUEALING)

506
00:37:31,833 --> 00:37:33,166
Oh, bloody hell.

507
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
(DOG SQUEALING)

508
00:37:37,916 --> 00:37:40,333
Hello? Donna?

509
00:37:41,083 --> 00:37:42,083
J.B.?

510
00:37:42,958 --> 00:37:45,125
Pets allowed in the museum.

511
00:37:46,375 --> 00:37:48,125
Here, boy.

512
00:37:48,208 --> 00:37:49,500
(WHISTLES)

513
00:37:50,083 --> 00:37:51,166
Hello?

514
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
Where are you, you little bugger?

515
00:38:02,958 --> 00:38:04,583
What are you doing, Steven?

516
00:38:06,208 --> 00:38:07,333
Here, boy.

517
00:38:08,375 --> 00:38:09,541
(WHISTLES)

518
00:38:09,875 --> 00:38:10,916
Hello?

519
00:38:16,041 --> 00:38:17,333
Oh, classic.

520
00:38:18,666 --> 00:38:20,375
I hear you, can you hear me?

521
00:38:23,125 --> 00:38:24,333
Oh.

522
00:38:25,291 --> 00:38:26,625
(MONSTER GROWLS)

523
00:38:26,708 --> 00:38:27,958
Yeah.

524
00:38:36,916 --> 00:38:38,625
(HAUNTING MUSIC PLAYING)

525
00:38:41,916 --> 00:38:42,916
(GASPS)

526
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
(LOUDSPEAKER CHIMING)

527
00:38:51,125 --> 00:38:54,375
ARTHUR: Steven Grant of the gift shop.

528
00:38:54,458 --> 00:38:58,250
Give me the scarab
and you won't be torn apart.

529
00:38:59,166 --> 00:39:00,625
(GROWLING)

530
00:39:03,250 --> 00:39:04,750
(GROWLING INTENSIFIES)

531
00:39:12,708 --> 00:39:14,041
(SCREAMS)

532
00:39:19,791 --> 00:39:21,125
(WHIMPERING)

533
00:39:27,125 --> 00:39:28,291
Good Lord!

534
00:39:28,375 --> 00:39:29,875
-(THUDDING)
-(SCREAMING)

535
00:39:32,333 --> 00:39:33,541
Oh, God!

536
00:39:36,333 --> 00:39:37,625
Oh, God.

537
00:39:39,166 --> 00:39:40,333
MARC: Steven...

538
00:39:41,000 --> 00:39:43,041
Steven, I can save us.

539
00:39:44,666 --> 00:39:47,083
But I can't have you
fightin' me this time.

540
00:39:48,000 --> 00:39:50,291
You need to give me control.
You understand?

541
00:39:50,375 --> 00:39:52,958
No, what... Control of what?
What are you talking about?

542
00:39:53,041 --> 00:39:56,416
That thing's about to break through
the door. We're out of time.

543
00:39:56,500 --> 00:39:58,916
-All right, hey. Listen to me.
-Damn it! No!

544
00:39:59,000 --> 00:40:00,083
-Listen. Look at me.
-No!

545
00:40:00,166 --> 00:40:01,500
-Look at me.
-You're not real!

546
00:40:01,583 --> 00:40:04,041
-This is real. I'm real.
-No! You're not real.

547
00:40:04,125 --> 00:40:07,083
-None of this is real.
-Yes. Steven. You gotta give me control.

548
00:40:07,166 --> 00:40:08,583
It's the only way.

549
00:40:08,708 --> 00:40:11,791
-Oh, God. I'm gonna die.
-You... Steven.

550
00:40:11,875 --> 00:40:14,458
-I'm gonna die, I'm gonna die.
-Look at me.

551
00:40:15,208 --> 00:40:16,458
You're not gonna die.

552
00:40:18,500 --> 00:40:19,708
Let me save us.

553
00:40:47,041 --> 00:40:48,333
(GROANS)

554
00:40:56,708 --> 00:40:58,250
(BOTH GRUNTING)

555
00:41:09,333 --> 00:41:10,708
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)


